الكنيسة والدولة造句
造句与例句
手机版
- واسترسلت قائلة إن ثمة فصلا بين الكنيسة والدولة في أذربيجان.
阿塞拜疆实行政教分离。 - القرار التاريخي بالفصل ما بين الكنيسة والدولة
将教会与国家相分离的历史性决定 - كان الفصل بين الكنيسة والدولة لحظة تاريخية بالنسبة للدين المسيحي
对基督教信仰来说,教会与国家 的分离是一个历史性的时刻, - وبعد اكتساب هذا الحق في انكلترا، واصلن العمل من أجل مساواة المرأة في الكنيسة والدولة والمجتمع.
在英国妇女获得这一权利后,她们继续努力争取妇女在教会、国家和社会中的平等地位。 - ويتمثل الفصل بين الكنيسة والدولة في المجاﻻت التي تقدم فيها التشريعات اﻻجتماعية بمعزل عن المواقف المعلنة للكنائس .
政教分离从某些社会立法的提出根本不受教会明确表明的立场的约束这一点便可看出。 - وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً.
1992年,古巴删去了《宪法》中有关科学无神论的提法,并把教会与国家截然分开。 - وقالت إنها تجد صعوبة في فهم العلاقة بين الكنيسة والدولة في نيكاراغوا كما وصفت في التقرير.
她表示很难理解报告所描述的尼加拉瓜的教会和国家之间的关系,尼加拉瓜是不是一个世俗国家? - ويبدو أن الحدود بين الكنيسة والدولة غير واضحة ولا يوجد مجال للشك في أن الكنيسة تضطلع بدور هام في الحياة العامة.
教会与国家之间的界限模糊不清,毫无疑问,教会在公共事务中发挥着十分重要的作用。 - ونتيجة لإنشاء أبرشية ليختنشتاين، يجري حالياً بحث مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة وإعادة تنظيم العلاقات بينهما.
由于设立了列支敦士登大主教管区,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。 - الحصول على الدعم والمساهمة فيما يتصل بهذا المسعى من الخبراء المهتمين بالمسائل المتصلة بالعلاقات بين الكنيسة والدولة وبموقع الدين من المجتمع الأوروبي المعاصر.
为这一行动争取研究教会与国家之间关系和宗教在现代欧洲社会的位置问题的专家的支持和贡献。 - 604- تلاحظ اللجنة أن الدستور ينص على حرية الدين وأن القانون الصادر في عام 1905 بشأن الفصل بين الكنيسة والدولة يمنع التمييز على أساس المعتقد.
委员会注意到宪法规定宗教自由,并注意到1905年关于政教分立的法律禁止基于信仰的歧视。 - وأشار المعهد إلى أن استفتاءً دستورياً جرى في عام 2007 لإنهاء الفصل الرسمي بين الكنيسة والدولة ولكن لم تُتَّخذ أي خطوات لإقامة دين للدولة(39).
38该学会指出,2007年宪法问题公民投票获通过完成了政教正式分离,但未采取步骤确立国教。 - ومرة أخرى من المتوقع أن يشكِّل العمل في إطار نظام التعليم المشترك بين الكنيسة والدولة تحدياً فيما يتعلق بتنفيذ جوانب تخطيط الأسرة في هذا المنهاج.
同样可以预见,在教会和国家相结合的教育体制中,要落实这一课程中计划生育方面的内容,还会遇到挑战。 - 4- وأفاد معهد دراسة الدين والسياسات العامة بأن الدستور ينص على حرية ممارسة الدين في الحياة العامة والخاصة والفصل بين الكنيسة والدولة والمعاملة المتساوية لجميع الأديان بموجب القانون.
宗教和公共政策学会称,《宪法》规定公共生活和私人生活中享有宗教自由,政教分离,以及法律平等对待所有宗教。 - وتؤيد أوكرانيا مبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للمجموعات الدينية، وستستمر بشتى الوسائل في دعم عمل المنظمات الدينية وفي حماية حقوق المؤمنين بعناية.
乌克兰支持教会与国家分离和不干涉宗教团体内部事务等项原则,并将继续以多种方式支持宗教组织的运作,注意保护信徒的权利。 - 9- ومبدأ فصل الكنيسة والدولة معترف به في الدستور، الذي ينص أيضاً على المساواة القضائية الأساسية للكيانات الدينية المرخصة ويمكِّن هذه الكيانات الدينية من إقامة دعاوى قانونية ومن أن يُعترف بها كأشخاص اعتباريين.
《宪法》确立了政教分离原则,规定获得批准的宗教实体享有基本法律平等权,允许这些宗教实体提起法律诉讼,并确认了其法人地位。 - 118117- ويتضح الفصل بين الكنيسة والدولة بجلاء في القانون الأساسي، وبخاصة من خلال حظر جميع أشكال كنائس الدولة (راجع المادة 140 من القانون الأساسي، والفقرة 1 من المادة 137 من دستور رايخ فايمر رايخ).
《基本法》规定政教分立,特别是禁止设立一切合法形式的国家教会(参见《基本法》第140条,《魏玛宪法》(WRV)第137条第1款)。 - ومضت قائلة إنه رغم أن قانون العمل يحظر فصل المرأة أثناء إجازة الوضع، فإنه يسمح للمدارس التي تعمل في إطار النظام المشترك بين الكنيسة والدولة بفصل الأمهات غير المتزوجات إذا حملن قبل بلوغ المرحلة المؤهلة للحصول على إجازة للوضع.
尽管劳动法禁止解雇正在休产假的妇女,但如果未婚母亲未达到有权休产假的阶段就怀孕,在教会国家制度下运作的学校被允许将他们开除。 - والحظر الدستوري المفروض على تحويل الأموال العامة إلى المدارس الخاصة مردّه الفصل بين الكنيسة والدولة ولذلك تم التمسّك به، ولو أن مخطط حوالات التعليم لا يدور حول المدارس العلمانية أو الدينية.
宪法禁止将公共资金用于私立学校的规定又触及教会与国家隔离的问题,因而得到支持,不过,拨款凭单办法并没有在世俗学校和教会学校之间发生任何问题。 - مازالت بليز تأخذ بنظام تعليمي مشترك بين الكنيسة والدولة تتولى فيه الكنائس مسؤولية إدارة بعض المدارس وتدفع الحكومة المرتبات الكاملة لمعلمي المدارس الابتدائية كما تدفع 70% من مرتبات معلمي المدارس الثانوية ولا يوجد ترتيبٌ مماثل لتمويل مرتبات مدرسي المراحل التعليمية ما قبل دخول المدرسة.
伯利兹继续实行教会和国家相结合的教育体制,教会负责管理一些学校,政府分别支付小学和中学教师100%和70%的工资。 但对学前教育的教师工资没有类似的资助安排。
- 更多造句: 1 2
如何用الكنيسة والدولة造句,用الكنيسة والدولة造句,用الكنيسة والدولة造句和الكنيسة والدولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
